"Japan kent het begrip 'Ma'. Ma staat voor datgene wat er tussen de hoogtepunten gebeurt. Dat is moeilijk te begrijpen in ons westerse lean hoofd. Ma is de stilte tussen de muzieknoten, die ervoor zorgen dat je de klank kunt waarnemen. Ma is het wit om een pentekening van een lentebloesemtakje op een Japans schilderij heen. Ma is een opgeruimd huis, waardoor de vaas met bloemen opvalt bij binnenkomst. Ma is een open einde van een boek. Ma is een korte stilte na een Japanse begroetingsbuiging, om het contact even te laten indalen. Ma zijn de woorden die een acteur níet uitspreekt in een toneelstuk, waardoor de emotionele lading juist toeneemt. Ma is de stilte in een gesprek tussen geliefden. Ma is datgene wat er níet is, zodat datgene wat er wél is, wint aan kracht en schoonheid".
Zo, dat was een lang citaat uit het artikel 'druk druk druk'. Ik zit een mijn Ma-fase. I'm lovin' it.
Reactie plaatsen
Reacties